5 šabada 5 gurua za uklanjanje prepreka
The 5 šabada od 5 gurua su snažan skup molitvi koje mogu pomoći u uklanjanju prepreka i unijeti mir i radost u nečiji život. Ove šabade sastavlja pet sikhskih gurua i dio su sikhskih spisa, Guru Granth Sahib. Vjeruje se da imaju moć donijeti pozitivne promjene u nečiji život i pomoći u prevladavanju svih prepreka koje im blokiraju put.
Prvi šabad je od Gurua Nanaka, utemeljitelja sikhizma. To je molitva za mir i sklad u svijetu. Drugi šabad je od Guru Angada, a to je molitva za snagu i hrabrost. Treći šebad je od Gurua Amara Dasa, i to je molitva za zaštitu i vodstvo. Četvrti shabad je od Guru Ram Dasa, i to je molitva za zadovoljstvo i radost. Peti šebad je od Gurua Arjana, a to je molitva za prosperitet i uspjeh.
ove 5 šabada od 5 gurua može se koristiti za uklanjanje prepreka i unošenje mira i radosti u nečiji život. Mogu se recitirati svaki dan kako bi doveli do pozitivnih promjena i pomogli prevladati sve poteškoće koje bi mogle blokirati njihov put. Recitirajući ove šebade, čovjek može pronaći unutarnju snagu i hrabrost, te biti vođen i zaštićen na svom putu.
Ovi šabadi su moćan izvor duhovnog vodstva i mogu biti izvrstan alat za one koji žele ukloniti prepreke i unijeti mir i radost u svoje živote. Oni su podsjetnik na snagu molitve i važnost vjere u teškim vremenima.
Recitiranje i pjevanje stihova Gurbani sveto pismo u originalu Gurmukhi, čak i bez razumijevanja svih riječi, snažna je potvrda za uklanjanje prepreka za stvaranje promjene unutar podsvjesnog uma. Ovih pet šabadi , himne i molitve, koje je sastavilo pet 10 Gurua , obećavaju da je put onoga koji meditira na Prosvjetitelja bez blokada, bijede i patnje.
Sikh molitve za smirenje
Nije stvarno važno recitirate li ove svete odabire samo jednom, 10 puta dnevno tijekom 40 dana, 100 puta dnevno tijekom 90 dana, svaki dan tijekom godine ili čak 1000 dana, sve dok ste cijelim srcem usredotočeni na zanesena pozornost na poruku božanskog Prosvjetitelja.
Engleski prijevodi i prijevodi fonetskog Gurbanija mogu se razlikovati u pravopisu i riječima. Ova tumačenja Guruovih šabada su autorova.
01 od 05Nanak Dev
Sukhmandir Khalsa
Prvi Guru Nanak obećava da taj posvećeni u kojem prebiva duhovni dragulj božanskog ne nailazi na nikakve prepreke:
'Saachaa naam salaaheeai saachae tae tripat hoe.
Hvalite Istinsko Ime, jer kroz Istinsko Ime se nalazi zadovoljstvo.
Giaan ratan man maajeeai bahurr na mailaa hoe.
Um/duša očišćena draguljem duhovne mudrosti ne postaje ponovno prljava.
Jab lag saahib man vasai tab lag bigan na hoe.
Sve dok Gospodin Majstor prebiva u umu, ne nailazi se na nikakve prepreke.
Naanak sir dae chhutteeai man tan saachaa soe.
O Nanak, predajući svoju glavu, osoba je emancipirana, a um i tijelo postaju istinski sveti.
Amardas
Sukhmandir Khalsa
Treći Guru Amar Das potvrđuje da je ego iskorijenjen, duša iscrpljena i da nikakva prepreka ne priječi put kada netko osvoji um prihvaćanjem poruke Guruovog shabada.
Treća dob:
Kio kar ehu man maareeai kio kar mirtak hoe.
Kako se taj um može pobijediti? Kako može umrijeti dok je još živ?
Kehiaa sabad na maanee houmai chhaddai od tebe.
Ako netko ne prihvati Guruove upute, egoizam ne nestaje.
Gur parsaadee houmai chhuttai jeevan mukat so hoe.
Guruovom milošću, ponos egoizma je iskorijenjen i zatim, osoba je emancipirana dok je još živa.
Naanak jis no bakhsae tis milai tis bighan na laagai koe.
O Nanak, kome Gospodar tako uvijek oprašta, sjedinjen je s Njim, i tada nikakve prepreke ne blokiraju njegov put.
Ram Daas
Sukhmandir Khalsa
Četvrti Guru Raam Das potvrđuje da oni kojimeditirajte na ime, božanski identitet, ne nailaze na prepreke, svi ih poštuju, a Božanski voljeni dolazi im u susret.
Jinee gurmukh naam dhi-aa-iaa tinaa phir bighan na hoee raam raajae.
Oni koji kroz Gurua meditiraju na Ime ne nailaze na prepreke na svom putu, o Gospodine Kralju.
Jinee satigur purakh manaaiaa tin poojae sabh koee.
One koji su zadovoljni Svemogućim Istinskim Guruom svi obožavaju.
Jinhee satigur piaaraa saeviaa tinhaa sukh sad hoee.
Oni koji služe svog voljenog Istinskog Gurua vječno dobivaju mir.
Jinhaa naanak satigur bhaettiaa tinhaa miliaa har soee.
One koji sretnu Istinskog Gurua, o Nanak, susreće sam Gospodin.
Arjun Dev
Sukhmandir Khalsa
Peti Guru Arjun Dev potvrđuje da nikakve prepreke ne priječe put onome tko razmišlja o slavama Prosvjetitelja, te da takvoga svi pozdravljaju ovacijama i služe mu.
Bilaaval zove 5
Bilaaval, peta era:
Sehaj samaadh anand sookh poorae gur deen.
Savršeni Guru me blagoslovio dubokim nebeskim transom blaženog mira.
Sadaa sehaaee pjevala je prabh anmrit gun cheen(rehaao).
Bog je uvijek moj pomoćnik i pratilac, razmišljam o Njegovim ambrozijskim vrlinama (stanka).
Jai jai kaar jagathr meh locheh sabh jeeaa.
Pobjedonosne ovacije pozdravljaju me diljem svijeta, i svako biće žudi za mnom.
Suprasann bha-e satigur prabhoo kachh bighan na theeaa.
Iznimno je zadovoljan božanski Istinski Guru sa mnom, nema prepreka na mom putu.
Jaa kaa ang daiaal prabh taa kae sabh daas.
Tko ima milosrdnog Gospodina Boga na svojoj strani, svatko postaje njegov sluga.
Sadaa sadaa vaddiaa-ee-aa naanak gur paas.
Zauvijek i zauvijek, o Nanak, veličanstven je prosvjetljujući Guru.
Gobind Singh
Sukhmandir Khalsa
U ovom ulomku iz Choapija, koji ujutro i navečer recitiraju pobožni Sikhi kao dio svog Nit dnevne molitve, Deseti Guru Gobind Singh potvrđuje da su oni koji makar jednom meditiraju o božanskom identitetu zaštićeni, oslobođeni prepreka, svih vrsta bijede i patnje, te su blagoslovljeni duhovnim i materijalnim nagradama.
Choapee
Katren
Jo kal ka ek bar dihai hai. Taa kae kaal nikatt neh aihai.
Oni koji i jednom razmišljaju o Tebi, smrt im se ne približava.
Raachhaa hoe taahi sabh kaalaa.Dustt arisatt ttaraen tatakaalaa.
Zaštićeni su u svakom trenutku, njihove prepreke su uklonjene, a njihovi neprijatelji nestaju u trenu.
Kripaa dristt tan jaa-eh ni-ehriho.Take taap tanak zauvijek.
O Bože, koga god pogledaš s milošću, trenutačno su oslobođeni patnje i njihove su muke uklonjene.
Ridh Sidh ghar mo sabh hoye.Dustt chhaah chhaiv sakai na koee.
Sve svjetovne i duhovne sile dolaze ih blagosloviti u njihove vlastite domove i nijedan neprijatelj ne može dotaknuti čak ni njihovu sjenu.
Aek baar jin tumai sanbhaaraa. Kaal phaas tae taa-eh oubaaraa.
Tko god te se makar jednom sjeti, bit će oslobođen omče smrti.
Jin nar naam tihaaro kehaa.Daarid dustt dokh tae rehaa.
Onaj smrtnik koji zazove Tvoje ime oslobođen je siromaštva, patnje i napada neprijatelja.